A Caverna

Esta é a caverna, quando a caverna nos é negada/Estas páginas são as paredes da antiga caverna de novo entre nós/A nova antiga caverna/Antiga na sua primordialidade/no seu sentido essencial/ali onde nossos antepassados sentavam a volta da fogueira/Aqui os que passam se encontram nos versos de outros/os meus versos são teus/os teus meus/os eus meus teus /aqui somos todos outros/e sendo outros não somos sós/sendo outros somos nós/somos irmandade/humanidade/vamos passando/lendo os outros em nós mesmos/e cada um que passa se deixa/essa vontade de não morrer/de seguir/de tocar/de comunicar/estamos sós entre nós mesmos/a palavra é a busca de sentido/busca pelo outro/busca do irmão/busca de algo além/quiçá um deus/a busca do amor/busca do nada e do tudo/qualquer busca que seja ou apenas o caminho/ o que podemos oferecer uns aos outros a não ser nosso eu mesmo esmo de si?/o que oferecer além do nosso não saber?/nossa solidão?/somos sós no silêncio, mas não na caverna/ cada um que passa pinta a parede desta caverna com seus símbolos/como as portas de um banheiro metafísico/este blog é metáfora da caverna de novo entre nós/uma porta de banheiro/onde cada outro/na sua solidão multidão/inscreve pedaços de alma na forma de qualquer coisa/versos/desenhos/fotos/arte/literatura/anti-literatura/desregramento/inventando/inversando reversamento mundo afora dentro de versos reversos solitários de si mesmos/fotografias da alma/deixem suas almas por aqui/ao fim destas frases terei morrido um pouco/mas como diria o poeta, ninguém é pai de um poema sem morrer antes

Jean Louis Battre, 2010

17 de novembro de 2011

#OWS Call to Action for November 17th



Thursday November 17th, marks two months since the start of Occupy Wall Street as well as International Students Day. To commemorate this two month anniversary, Occupy Wall Street will take to the streets in celebration and in solidarity with people around the world participating in a massive global day of action in hundreds of cities.

In the wake of Bloomberg’s predawn raid of Occupy Wall Street on Tuesday morning, thousands of people throughout the five boroughs and the greater region will join together to take nonviolent action tomorrow. We will gather to resist austerity, rebuild the economy, and reclaim our democracy. We will no longer tolerate a system that only serves the very rich and powerful. Right now Wall Street owns Washington. We are the 99% and we are here to reclaim our democracy.




Quinta-feira 17 de novembro, marca dois meses desde o início da Occupy Wall Street, assim como o Dia Internacional Estudantil. Para comemorar este aniversário de dois meses, Occupy Wall Street levará para as ruas em festa e em solidariedade com as pessoas ao redor do mundo participando de um dia global de ação massiva em centenas de cidades.

Na esteira do ataque da madrugada de Bloomberg ao acampamento do Occupy Wall Street na manhã de terça-feira (15 de novembro), milhares de pessoas em todo os cinco condados (bairros) se unem para dar uma resposta ação não-violenta no dia 17. Nós nos reuniremos para resistir a austeridade, reconstruir a economia e recuperar nossa democracia. Não vamos mais tolerar um sistema que serve apenas os muito ricos e poderosos. Agora Wall Street é dona de Washington. Nós somos a 99% e nós estamos aqui para recuperar nossa democracia.




Jueves 17 de noviembre se cumplen dos meses desde el comienzo de la acampada de Wall Street, así como el Día Internacional de Estudiantes. Para celebrar este aniversario de dos meses, Occupy Wall Street va a ocupar las calles en celebración y solidaridad con las personas en todo el mundo participan en una jornada mundial de acción de masas en cientos de ciudades.

A raíz del ataque de la mañana de la acampada de Wall Street por las tropas de Bloomberg en la mañana del martes (15 novimebre), miles de personas en los cinco condados se unen para tomar una acción no violenta en la mañana del dia 17. Nos reuniremos para resistir la austeridad, la reconstrucción de la economía y restaurar nuestra democracia. No vamos a tolerar un sistema que sirve sólo a los muy ricos y poderosos. Ahora es dueño de Wall Street de Washington. Somos el 99% y estamos aquí para reclamar nuestra democracia.

http://occupywallst.org/article/mass-day-action-2-month-anniversary-occupy-wall-st/

Nenhum comentário:

Postar um comentário