A Caverna
Esta é a caverna, quando a caverna nos é negada/Estas páginas são as paredes da antiga caverna de novo entre nós/A nova antiga caverna/Antiga na sua primordialidade/no seu sentido essencial/ali onde nossos antepassados sentavam a volta da fogueira/Aqui os que passam se encontram nos versos de outros/os meus versos são teus/os teus meus/os eus meus teus /aqui somos todos outros/e sendo outros não somos sós/sendo outros somos nós/somos irmandade/humanidade/vamos passando/lendo os outros em nós mesmos/e cada um que passa se deixa/essa vontade de não morrer/de seguir/de tocar/de comunicar/estamos sós entre nós mesmos/a palavra é a busca de sentido/busca pelo outro/busca do irmão/busca de algo além/quiçá um deus/a busca do amor/busca do nada e do tudo/qualquer busca que seja ou apenas o caminho/ o que podemos oferecer uns aos outros a não ser nosso eu mesmo esmo de si?/o que oferecer além do nosso não saber?/nossa solidão?/somos sós no silêncio, mas não na caverna/ cada um que passa pinta a parede desta caverna com seus símbolos/como as portas de um banheiro metafísico/este blog é metáfora da caverna de novo entre nós/uma porta de banheiro/onde cada outro/na sua solidão multidão/inscreve pedaços de alma na forma de qualquer coisa/versos/desenhos/fotos/arte/literatura/anti-literatura/desregramento/inventando/inversando reversamento mundo afora dentro de versos reversos solitários de si mesmos/fotografias da alma/deixem suas almas por aqui/ao fim destas frases terei morrido um pouco/mas como diria o poeta, ninguém é pai de um poema sem morrer antes
Jean Louis Battre, 2010
Jean Louis Battre, 2010
9 de abril de 2012
ChicagoSpring
MAYDAY!
View Larger
Occupations all across the globe will stand up and defend the 99% on May 1st. In Chicago, we are organizing a massive gathering of laborers, immigrants, students & more. JOIN US IN CHICAGO!
CALL TO ACTION: On May 1st, we will march for the 99%! JOIN US IN CHICAGO!
We are Workers. We are Students. We are Documented. We are Undocumented. We are Occupiers.
They are Detaining Us. They are Shutting Down our Clinics. They are Closing our Schools. They are Taking our Wealth. They are Busting our Unions.
Come May 1st, we are on the March! Join Us!
We will be assembling at Union Park (1501 W. Randolph St.) at 12:00 PM and marching to Federal Plaza (230 S. Deerborn St.)
CALL TO ACTION: 1 de Mayo: Marcha por el 99%!
Somos Trabajadores. Somos Estudiantes. Somos Documentados. Somos Indocumentados. Somos Ocupantes.
Nos Estan Denteniendo. Estan Cerrando nuestras Clinicas. Estan Cerrando Nuestras Escuelas. Estan Quitando nuestra Riqueza. Estan Quebrando nuestros Sindicatos.
¡Estamos en Marcha! ¡Únase!
Use these hastages on Twitter:
#MAYDAY #ChicagoSpring #MAY1 #ChicagoBound #OChi
RSVP on the facebook event!
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário