A Caverna

Esta é a caverna, quando a caverna nos é negada/Estas páginas são as paredes da antiga caverna de novo entre nós/A nova antiga caverna/Antiga na sua primordialidade/no seu sentido essencial/ali onde nossos antepassados sentavam a volta da fogueira/Aqui os que passam se encontram nos versos de outros/os meus versos são teus/os teus meus/os eus meus teus /aqui somos todos outros/e sendo outros não somos sós/sendo outros somos nós/somos irmandade/humanidade/vamos passando/lendo os outros em nós mesmos/e cada um que passa se deixa/essa vontade de não morrer/de seguir/de tocar/de comunicar/estamos sós entre nós mesmos/a palavra é a busca de sentido/busca pelo outro/busca do irmão/busca de algo além/quiçá um deus/a busca do amor/busca do nada e do tudo/qualquer busca que seja ou apenas o caminho/ o que podemos oferecer uns aos outros a não ser nosso eu mesmo esmo de si?/o que oferecer além do nosso não saber?/nossa solidão?/somos sós no silêncio, mas não na caverna/ cada um que passa pinta a parede desta caverna com seus símbolos/como as portas de um banheiro metafísico/este blog é metáfora da caverna de novo entre nós/uma porta de banheiro/onde cada outro/na sua solidão multidão/inscreve pedaços de alma na forma de qualquer coisa/versos/desenhos/fotos/arte/literatura/anti-literatura/desregramento/inventando/inversando reversamento mundo afora dentro de versos reversos solitários de si mesmos/fotografias da alma/deixem suas almas por aqui/ao fim destas frases terei morrido um pouco/mas como diria o poeta, ninguém é pai de um poema sem morrer antes

Jean Louis Battre, 2010

3 de janeiro de 2013

para que servem as estrelas

que palavras estas que me falam
as palavras mesmas que me exercem
as palavras mesmas que me calam
as palavras todas que eu sou
as palavras outras que não sou
as palavras estas que me falham

estes nomes todos que ignoram

que poema é este que me cala
não este calar que cala
no silêncio
mas um calar que calha
lá por dentro

que linguagem é esta que me impede
de dizer as coisas que me falam
que linguagem é esta que me impele
a falar de coisas que não vivo
a falar de vidas que não vejo
a queimar o fogo que há por dentro
não o fogo fogo que consome
mas consome algo outro que não vejo

as palavras lavram falhas que me erram
as palavras lavram falas que me lavam
as palavras calam coisas que nomeiam

ao queimar aquilo tudo que há por dentro
os dizeres todos nulos que encerram
esculhambam as certezas todas que não negam
que melhor são os dizeres todos solitários
e os gritos surdos que enxugam

não lastimo estas lágrimas todas que derramo
elas erguem as bandeiras altas que se atrevem
a bailar no vento torto como trovas
entoando o ritmo sagrado do nada
amplo nada que paira sobre as cabeças de todos aqueles que vivem

não
não há a tão edílica verdade
não não há senão
etílica inveracidade
há apenas
a voz
o canto
e o encanto dos dizeres

sente o calor no coração
sente o frio da razão
sente a firmeza do vazio na noite
e por trás das estrelas o que há?
o tempo do universo denso há milhões de anos luz se esfumaçando
sim
e mesmo assim
perante a derrota
gritas
tua voz
tua voz solitária e aos ouvidos dos demais
outros solitários dizeres
tecem esta rede
esta tão perdida rede de dizeres
tortos a se entoarem e se converterem
em som e energia
mais que as estrelas
ou refletindo a luz das estrelas transmutando energia atômica
em poesia

Salvador Passos

Nenhum comentário:

Postar um comentário